{
  "lesson_id": 35,
  "title_sinhala": "'සහ' (And): වචන එකතු කිරීම",
  "title_korean": "와/과, 하고,랑/이랑",
  "introduction": [
    "කොරියානු භාෂාවෙන් නාමපද දෙකක් එකිනෙක සම්බන්ධ කරන ආකාරය (And / With) ගැන මෙහිදී ඉගෙන ගනිමු."
  ],
  "sub_lessons": [
    {
      "sub_lesson_id": 1,
      "title": "සහ (And) පාවිච්චි කරන ක්‍රම",
      "theory": [
        "නාමපද දෙකක් සම්බන්ධ කිරීමට ප්‍රධාන ක්‍රම 3ක් පවතී:",
        "1. 하고 (හා-ගෝ): ඕනෑම නාමපදයකට පසුව භාවිතා කළ හැක. කතා බහේදී වැඩිපුරම භාවිතා වේ.",
        "2. 와 / 과 (වා / ගුවා): ලේඛන කටයුතු වලදී බහුලව භාවිතා වේ. (ස්වරයක් නම් '와', ව්‍යංජනයක් නම් '과').",
        "3. (이)랑 (ඊ-රං): ඉතාමත් සමීප පුද්ගලයන් සමඟ කතා බහේදී භාවිතා වේ."
      ],
      "content": [
        {
          "type": "example",
          "title": "උදාහරණ භාවිතය",
          "items": [
            {"korean": "커피하고 빵", "sound": "කෝ-පී-හ-ගෝ ප්පාං", "meaning": "කෝපි සහ පාන්"},
            {"korean": "사과와 배", "sound": "සා-ගුවා-වා පේ", "meaning": "ඇපල් සහ පෙයාර්ස්"},
            {"korean": "친구랑 영화를 봐요", "sound": "චින්-ගූ-රං යොං-හ්වා-රුල් ප්වා-යෝ", "meaning": "යාළුවා සමඟ චිත්‍රපටයක් බලනවා"},
            {"korean": "밥하고 김치", "sound": "පප්-හ-ගෝ කිම්-චි", "meaning": "බත් සහ කිම්චි"},
            {"korean": "선생님과 학생", "sound": "සොන්-සේං-නිම්-ගුවා හක්-සේං", "meaning": "ගුරුවරයා සහ ශිෂ්‍යයා"},
            {"korean": "엄마랑 아빠", "sound": "ඔම්-මා-රං අ-ප්පා", "meaning": "අම්මා සහ තාත්තා"},
            {"korean": "우유와 주스", "sound": "උ-යූ-වා ජූ-සු", "meaning": "කිරි සහ ජූස්"},
            {"korean": "동생하고 놀아요", "sound": "තොං-සේං-හ-ගෝ නෝ-රා-යෝ", "meaning": "මල්ලි/නංගි සමඟ සෙල්ලම් කරනවා"}
          ]
        }
      ]
    },
    {
      "sub_lesson_id": 2,
      "title": "ස්වයං ඇගයීම (Quick Quiz)",
      "theory": ["පහත ප්‍රශ්න වලට නිවැරදි පිළිතුර තෝරන්න."],
      "quizzes": [
        {
          "question": "ප්‍රශ්නය 01: 'කෝපි සහ පාන්' යන්නට වඩාත් පොදු සහ ලේසිම ක්‍රමය?",
          "options": ["커피와 빵", "커피하고 빵", "커피랑 빵"],
          "correct_answer": "커피하고 빵"
        }
      ]
    }
  ],
  "notes": [
    "하고 (Hago) යන්න වාචික (Spoken) මෙන්ම ලිඛිත (Written) අවස්ථා දෙකටම ගැළපෙන ආරක්ෂිතම වචනයයි.",
    "와/과 (Wa/Gwa) භාවිතා කරන්නේ නිල ලියකියවිලි හෝ ඉතා විධිමත් කතා වලදීය.",
    "නාමපද දෙකක් අතර පමණක් නොව, 'යමෙකු සමඟ' යන අර්ථය ලබා දීමට ද මේවා භාවිතා කළ හැකිය."
  ]
}

